Film: Flight

enflagGuys, such a dreadful film. I dare say I liked the trailer when I first watched it, but it ended up being one of the most boring films I’ve ever seen. My boyfriend loved it, though, and I’ve read so many good reviews about it that I can only assume that I didn’t get it.

If you’re a pilot or you’re somehow related to the Aviation industry, please tell me you did find the flight scene hilarious.

Let’s be fair, however, and recognize that the film does bring a friendly -yet realistic – approach to ATC phraseology, and I guess Brazilian students who are struggling to touch it up might benefit from it. Nevertheless, we’ll always have  the Live ATC to rely on. Hopefully.

brflagGente, que filme ruim. Pior é que gostei do trailer quando vi pela primeira vez, mas acabou sendo um dos filmes mais chatos que já vi. Porém, meu namorado adorou e eu li tantas resenhas boas que só posso concluir que fui eu que não entendi.

Se você é piloto ou está relacionado com a Aviação de alguma maneira, por favor, diga que também achou hilária a cena do acidente.

Mesmo assim, sejamos justos em reconhecer que o filme traz uma abordagem acessível – e realista- da fraseologia aérea, e creio que poderá ser útil para estudantes brasileiros que estiverem dando duro para melhorar neste aspecto. Entretanto, sempre teremos o Live ATC para nos ajudar. Espero.


About Isabella Ferraro

English examiner, teacher and frustrated ballerina. Geek, gauche, obsessed with books, podcasts and the web. Diligent professional and blogger, tho. More info below blog's header.
This entry was posted in Authentic language, Aviation English, Discussion, ICAO test, Listening, Podcasts, Trivia, Video and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Film: Flight

  1. Katrin says:

    Dear Isabella,
    did you use this film in class as well? If so, would you be so kind and tell me how this film can be deployed in EFL?
    Greetings from Germany!

    • Dear Katrin,
      I haven’t used this film in class, but it’s a lovely idea. Do you teach pilots/aviation personnel? If you do, the crash scene has got plenty of terminology which could be noticed by the students, drilled with the teacher (pronunciation, meaning, use in a sentence) and afterwards put into communicative practice (as in a follow up exercise easily related to their personal experience, such as “have you ever dealt with a similar situation of urgency or emergency? tell a partner about it”).
      For overall EFL/ESL students I would maybe highlight the contrast between imperative (“fasten your setabelts!”,”do it”) and modals (“we need to dump the fuel”). I would probably have to watch the film again, though, but I let you know if I develop any lesson on it.
      It’s great to have you around, greetings from Brazil!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s