Idioms: tech-life balance

enflagWell, my dears, the New Year is just around the corner and so are the oft-heard resolutions to spend more time with family, work less, study more or simply have some free time. So, let me hear from you: has 2012 left you reasonable time for leisure? Have you got problems striking a work-life balance? And what would you say about your tech-life balance? Are you happy with your NST (non-screen time)?

Yep, the daily challenge of using technology to our advantage but not to the detriment of ‘real’ life has been an issue lately, and the expression tech-life balance has been adopted to describe precisely that. It is, according to the Macmillan dictionary, based on the expression work-life balance and the full article on both these idioms can be read here, as well as some other useful expressions that I’ve added to this post (the underlined ones).

If, however, you’re running out of your screen time, I’ll provide you with the definition given by the Macmillan team, along with an example of recent media where this very expression was seen:

tech-lifeNow, no matter how balanced technology is in your life, my challenge for you is the following: can you use the expression tech-life balance in a sentence which is true for you? Here’s mine: Being a blogger myself, and having plenty of online reading to catch up, my tech-life balance is a growing concern. Which is yours?

English: An artist's depiction of the rat race...

brflagPois bem, queridos, o ano novo tá quase aí e também já estamos ouvindo aquelas velhas resoluções que dão as caras todo dezembro: quero passar mais tempo com minha família, trabalhar menos, estudar mais – ou, simplesmente – ter mais tempo livre. Agora, me digam como foi 2012 pra vocês: tiveram tempo razoável para relaxar? Conseguiram balancear vida pessoal e trabalho? E quanto à vida pessoal e tecnologia,  atingiram tech-life balance? Estão contentes com seu tempo longe da tela (non-screen time)?

É, o desafio diário de usar a tecnologia apenas em nosso benefício, e não em detrimento da ‘vida real’, tem preocupado muita gente ultimamente (eu mesma, inclusive) e a expressão   tech-life balance tem sido adotada para descrever exatamente isso. De acordo com o  Macmillan Dictionary, a expressão deriva de work-life balance e o artigo completo sobre ambas as expressões pode ser encontrado aqui, bem como as demais expressões sublinhadas que inseri nesta postagem.

Porém, se o seu tempo de tela já estiver se esgotando, deixo aqui a definição encontrada pelo pessoal da Macmillan para a expressão tech-life balance e também um exemplo dela em uso, detectado em mídia recentemente:

tech-life

Agora, quer vocês tenham encontrado a dose ideal de tecnologia ou não, meu desafio pra vocês é o seguinte: vocês conseguem criar uma frase com a expressão tech-life balance, para dizer algo que seja verdade em sua vida? A minha é esta: Being a blogger myself, and having plenty of online reading to catch up, my tech-life balance is a growing concern. E a sua?

About Isabella Ferraro

English examiner, teacher and frustrated ballerina. Geek, gauche, obsessed with books, podcasts and the web. Dedicated professional and blogger, tho. More info below blog's header.
This entry was posted in Authentic language, Discussion, Idioms, Trivia, Vocabulary and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s