Idioms: hat tip

I guess most of you are familiar with this widely known idiom: I take my hat off for somebody (especially in the UK and Australia) or I tip my hat for somebody (this one mostly in the US), which means that you respect and admire someone. Check these two examples taken from Thefreedictionary.com:

I take my hat off to people who do voluntary work in their spare time.

I tip my hat to our teachers who’ve raised standards in the school with very few resources.

Nevertheless, this week Macmillan has pointed out that another idiom with hat has been gaining ground on the Internet. Although its origin seem directly related to the idioms above, take a look at this new idiom and its definition:

Even though “hat tip” has been mostly used in written communication, it sounds rather informal and “conversational”, don’t you think?

Thanks for reading and enjoy your weekend🙂

Acho que a maioria de vocês conhece esta famosa expressão (que tem, inclusive,  uma correspondente idêntica em português), usada para demonstrar respeito e admiração por alguém: I take my hat off for somebody (usada principalmente no Reino Unido e Austrália) ou I tip my hat for somebody (esta mais utilizada nos Estados Unidos), significando, ambas “Tiro meu chapéu para [complemento]”. Veja só os exemplos encontrados no Thefreedictionary.com:

I take my hat off to people who do voluntary work in their spare time.

I tip my hat to our teachers who’ve raised standards in the school with very few resources.

Esta semana, entretanto, o grupo Macmillan observou que uma nova expressão vem sendo usada com a palavra hat nos vastos mares da Internet. Apesar de sua origem parecer diretamente relacionada às expressões acima, deem uma olhada na forma e definição encontradas pela Macmillan:

Apesar de “hat tip” estar sendo empregado basicamente em comunicação escrita, é uma expressão que soa bastante informal e tem cara de “bate papo entre amigos”, vocês não acham?

Obrigada pela visita, tenha um ótimo final de semana🙂

Related articles:

Britishism

The world’s worst typos, in pictures

About Isabella Ferraro

English examiner, teacher and frustrated ballerina. Geek, gauche, obsessed with books, podcasts and the web. Dedicated professional and blogger, tho. More info below blog's header.
This entry was posted in Authentic language, Discussion, Idioms, Speaking, Trivia, Vocabulary, Writing, Written communication and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to Idioms: hat tip

  1. Pingback: Idioms: tech-life balance | English as a Foreign Language

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s