You’re X Your

The ten seasons of “Friends” make a whole English course. But is the difference between you’re and your crystal clear for you? Although it’s pretty much no-brainer, even native speakers slip it up, as shown in the Friends’ still below.

Compare the use of your (possessive form of you) …

– What’s your name?

– I like your shoes.

…with the use of you’re (contraction of you are)

You’re my best friend.

You’re going the wrong way!

Image

Com dez temporadas de Friends, todo mundo tem acesso a um curso de inglês completo. Mas a diferença entre you’re e your está absolutamente clara para você? Não é um tópico assim tão complexo, mas faz com que até falantes nativos se atrapalhem, como mostra a imagem congelada de Friends, acima.

Compare o uso de your (pronome possessivo de you) …

– What’s your name?

– I like your shoes.

…com o uso de you’re (contração de you are)

You’re my best friend.

You’re going the wrong way!

About Isabella Ferraro

English examiner, teacher and frustrated ballerina. Geek, gauche, obsessed with books, podcasts and the web. Dedicated professional and blogger, tho. More info below blog's header.
This entry was posted in Error correction, Grammar and tagged , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to You’re X Your

  1. Pingback: In theory | English as a Foreign Language

  2. Pingback: Near & Next to | English as a Foreign Language

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s